RTV Pančevo.

RTV Pančevo.

Radio Televizija Pančevo je preduzeće koje je registrovano za emitovanje televizijskog i radijskog programa. Radio Pančevo je počelo da radi u aprilu 1980. godine, TV Pančevo u decembru 1992. godine, dok je internet stranica RTV Pančevo prvi put postavljena 21. decembra 2009. godine.

Slovenački autor Jernej Županič gost Beogradskog festivala evropske književnosti

Jernej Županič, književnik iz Slovenije, bio je jedan od savremenih pisaca koji su se predstavili na 14. Beogradskom festivalu evropske književnosti, održanim u Domu omladine Beograda. Tom prilikom, publika se bliže upoznala sa Županičevim opusom, a u fokusu je bio njegov poslednji roman, koji je nedavno objavljen u Srbiji.

Slovenački pisac, Jernej Županič, bio je specijalni gost 14. Beogradskog festivala evropske književnosti. Tom prilikom domaćoj publici predstavljen je njegov drugi roman “Behemot”, koji je ove godine objavljen u srpskom prevodu. Kako navodi mladi autor, nema prilike da često gostuje u Beogradu i veoma je zadovoljan što mu se ukazala prilika da sa čitaocima iz Srbije razgovara o književnosti i svom stvaralaštvu. 

Inače, Jernej Županič je diplomirani filozof, a pored pisanja, bavi se i prevođenjem i lekturom. Njegovi prevodi sa engleskog jezika dobili su nekoliko priznanja, među kojima je i Sovretova nagrada 2023, što je najveće slovenačko priznanje za prevodilački rad.

Autor je dobitnik nagrade slovenačke književne kritike i Jenkove nagrade. Do sada je objavio tri zbirke poezije i dva romana. 

Sebe, pre svega, smatram za pesnika, pišem poeziju već veoma dugo, a kada govorimo o prozi, za sada imam dva romana. Vrlo brzo sam ih napisao, jedan za drugim, kao i ukupno pet kratkih priča. Pišem vrlo intuitivno, a teme dolaze same od sebe, ne pristupam radu sa nekim naročitim planom. Teško mi je da preciziram šta me tačno zanima, volim da se oprobavam u različitim žanrovima, a sada mi je želja da napišem jedan uspešan horor roman.

Do sada sam već jednom posetio Beograd, ali prvi put dolazim ovakvim povodom. Nisam imao prilike da često gostujem na književnim festivalima. Ovo je prvi put da je moje delo prevedeno na neki strani jezik, tako da se svemu veoma radujem. Prevod mi se, koliko uspeo da proverim, veoma dopada. Neću otkriti rasplet romana, da ne bih nekome “pokvario” čitanje, ali radi se o odnosu dveju sestara i nestanku jedne od njih, koji ima veze sa anarhističkim grupama u Ljubljani. Reč je o delu koje ima elemente “krimi” romana i trilera, ali to zapravo nije.